マドリードの運動

 ここ数日アグエロたんの画像を探すのに夢中で、日記を更新することを田原俊彦くらいサッパリ忘れていたハルコ(ダメ人間)ですよ、こんばんは。
 そんなわけで、アグエロたんの画像を探して三千里、まいにち読めもしないスペイン語のサイトを見たりしています。もちろん、書いてある意味はまったくわかりません。カミセンハリセンわかりません♪ 仕方がないので、藁にもすがるおもいで翻訳ソフトに頼ってみたりとかしています。(必死すぎ!!)
 さいしょはスペイン語→日本語で翻訳をかけてみたんですけど、そうしたら、

それはリーグの開始からの最初党、ひびのように答えてであり。 目的印が付いていた運動の擁護者へのSergioの前兆によって戻された狂気は出席を与え。 勝利4-1で終わった党およびkunの前兆は図だった。 kunに彼に雨を賞賛し、より少しのためではない、彼はcrackであり、まだ非常に多く与えるなる。

 という、なんだか読んでいる内におもわず頭が痺れそうになるような激☆前衛的な文章になってしまったので、仕方がないのでスペイン語→英語にして読んでます。ガンバレ、私のなかに眠る受験英語の知識!!(※もう十年前)
 でも、そのスペイン語→英語に訳した文章のなかには、なぜか何度も何度も「OMEN」という単語が出てきて訳がわかりません。オ、オーメン?! それってダミアン? 悪魔の子? 666?? OH〜MEN!!(THE☆UZAI)
 いったいどういうことなのかとおもって原文と見比べてみたら、Sergio AGUERO(セルヒオ・アグエロ)のAGUEROの部分が、ぜんぶOMENって訳されてました……(死)。ああ……日本語訳の「Sergioの前兆」っていう部分は、Sergio AGUEROのトンデモ翻訳だったのかア〜……(ぼんやり)。
 もうさ、アレかな?! スペイン語を勉強したほうが早いのかな?!(えー) なんだかヨン様ファンのおばちゃんが韓国語を習いに行く気持ちがリアルにわかるような気がする、そんな28歳(なりたて)の秋です。さいきんじぶんでも、いったいなにがしたいんだか本気でよくわからなくなってきました。まさに、マイライフ・イズ・方向音痴の情熱ライブです。毎日がフール、墓穴掘るフォール、だけどなにかに憧れていたい……。(ぶつぶつ)(感謝カンゲキ雨嵐)
 ……えーと、とりあえず、スペイン語の辞書を買おうかな……。(半分本気)
 そういえば、いつの間にかはてなダイアリーの機能が増えていたので、せっかくなので動画を貼り付けてみマーックス☆!(故意のから騒ぎ)
 じつはスペイン語のサイトで色々とかわいい写真を見つけたんですけど(アグエロたんの子供のときの写真とか←ちょうかわいい!よ!!)、著作権の関係なのかなのかなんなのかどうしても貼れなかったんで(ギリギリ……)(歯ぎしり)、とりあえずこんかいは、代わりにYouTubeにあったアグエロたんのフォト集を貼っときたいとおもいますぞえ要一☆!(THE☆UZAI)
http://youtube.com/watch?v=baCdCRQ8Qgw
 ぐぬうぅぅ……が……がわいいいぃぃぃぃ……。(うわごと)
 そういえば、こんかいどうしても貼れなかったアグエロたんの写真のなかに、なんかくちびるがちょうピンクのやつがあってさア〜……オバちゃん、なんだかみょうに興奮しましたですよ……!!(鼻息)
 吐息ーーでーーネット!!!!!!!!(意味不明)